Ég tylli mér á rúmstokkinn hjá þér Og þú hlærð við mér Og heimurinn hann staldrar við um stund Er ég lít þig á Þú kúrir þarna ofur róleg Og virkar svo ótrúlega smá Með bláu augun þín Én í draumalandi Göngum við tvær veginn Og finnum okkur ævintýr Undir stjörnubjörtum himni Siglir þú með mér Loka þú nú þreyttum augum Svo förum við af stað Við siglum yfir vatnið inn í Draumalandið þú og ég (Dududu Hmhmhm ... etc.)
Og ef þú verður smeyk við vindinn Þá faðma ég þig þéttar upp að mér Hvert sem þú ferð um draumalönd Þín vil ég alltaf gæta Fagra litla vera Legðu lófa þinn ín minn Undir stjörnubjörtum himni Siglir þú með mér Loka þú nú þreyttum augum Svo förum við af stað Við siglum yfir vatnið inn í Draumalandið þú og ég Draumalandið þú og ég
Jóhanna Guðrun - "Undir Stjörnubjörtum Himni"
Beachte bitte, dass "Undir Stjörnubjörtum Himni" nicht auf dem ursprünglichen Youtube-Channel von YohannaMusic veröffentlicht worden ist. Dieser Kanal, den Du sicher kennst (und hoffentlich abonniert hast!), beinhaltet nach wie vor die tollen Videos vom Live- Konzert in Reykjavík 2008 und vieles mehr. Für die aktuellen und zukünftigen Uploads hat Yohanna einen neuen Channel eingerichtet und es wird spannend werden zu beobachten, wie sich dieser Channel entwickeln wird. Abonnieren solltest Du ihn aber auf jeden Fall! Yohanna.de geht fest davon aus, dass es sich lohnen wird ...
Kleiner, aber wichtiger Hinweis:
YohannaMusic - der Original-Upload Veröffentlicht am 12.07.2015 "Undir Stjörnubjörtum Himni" ist ein Lied von Tommy Seebach, der es 1993 für Dänemark beim Eurovision Song Contest sang. Den großartigen isländischen Text hat Yohannas Mutter, Margrét Steindórsdóttir ge- schrieben. Gesungen wurde das Lied zum ersten Mal auf der Taufe von Yohannas und Davíðs Tochter Margrét Lilja am 14. Dezember 2015. Die Aufnahmen für diese Version fanden im Frühjahr 2016 im Stúdíó Paradís, Reykjavík statt.
Die tolle Übersetzung und die verwendeten Fotos stammen von Ólöf Elísabet Þórðardóttir! An dieser Stelle nochmals vielen Dank dafür…
Kleines EXTRA von Yohanna.de: Um einen Eindruck des Songs zu erhalten, eine kurze Hörprobe des Songs (ca. 34 sec)
“Videos by Yohanna.de”: Um den wirklich sehr schönen Songtext auch allen Nicht- Isländern zugänglich zu machen gibt es jetzt zwei völlig neu gestaltete Videos mit einer deutschen b.z.w einer englischen Übersetzung auf dem Youtube-Channel von Yohanna.de …
Yohanna.de’s MEDIA-TIPP:
Erschienen: 9. Juni 2016 Länge: 2.50 Sprache: Isländisch Download: n/a (Upload auf YohannaMusic) Ein wirklich TRAUMHAFTES Lied, Tochter Margrét Lilja gewidmet…
Die kleine Margrét Lilja Davíðsdóttir hat’s echt gut: Dieser Song wurde zum ersten Mal auf ihrer Taufe am 14. Dezember 2015 gesungen und ist wirklich eine echte Familien- angelegenheit - Mama Jóhanna Guðrún hat ihn mit ihrer unvergleichlich schönen Stimme gesungen, Papa Davíð hat den Song arrangiert und spielte die meisten Instrumente bei dieser Aufnahme, Oma Magrét (Jóhannas Mutter) hat den sehr einfühl- samen, ruhigen isländischen Text verfasst! Und gewidmet ist er natürlich auch Töchterchen Margrét Lilja! Der Text handelt von einem Elternteil, das sein Baby zu Bett bringt, und dabei verspricht diesem kleinen, wunderschönen Geschöpf grenzenlose Liebe, Trost und Schutz zu geben. Sicher eine bezaubernde Botschaft, in der sich die allermeisten Mütter und Väter dieser Welt wiedererkennen werden. Einfach nur wunderschön und zeitlos … “Undir Stjörnubjörtum Himni” ist ursprünglich der dänische Beitrag zum Eurovision Song Contest des Jahres 1993. Die dänischsprachige Oiginalversion mit dem Titel “Under stjernerne på himlen” (Dt. etwa “Unter den Sternen des Himmels”) hat einen sehr ähnlichen Inhalt und wurde von Tommy Seebach komponiert, getextet und zusammen mit seiner Band beim Grand Finale am 15. Mai 1993 in der Green Glens Arena in Millstreet im County Cork in Irland gesungen. 2011 nahm der Sohn des leider 2003 viel zu früh verstorbenen Musikers, der dänischer Singer-Songwriter und Musikproduzent Rasmus Seebach den Song seines Vaters erneut auf und brachte ihn als Auskopplung aus seinem 3. Solo-Album “Mer' End Kærlighed” als Single heraus. Und das sehr erfolgreich, es hielt 13 Wochen in den dänischen Charts und erreichte als Top-Position den 3. Platz. Goldstatus als CD, Platin als Download unterstreichen diesen Erfolg. Der dänische Ursprung des Songs erklärt auch das große Interesse von Jóhannas Mutter Margrét Steindórsdóttir gerade auch an diesem Song. Jóhanna erläutert dies in einem kurzen Interview in der Illustrierten Bleikt zum Erscheinen von “Undir Stjörnubjörtum Himni” am 9. Juni 2016: “Meine Eltern lebten in Dänemark, als ich im Jahr 1990 geboren wurde, daher kennt meine Mutter die Songs aus dieser Zeit sehr gut … Deshalb ließ Mama mich den Song anhören, als ich selbst mit meiner Tochter schwanger war" - so gesehen eine Familiensache mit Tradition … Ebenfalls “Tradition” haben die an den Aufnahmen zu diesem Song beteiligten Künstler und Techniker! Den Toningenieur Addi 800 (eigentlich Arnþór Örlygsson) kennt Jóhanna schon seit den Aufnahmen zu ihrem 2.Album "Ég sjálf" aus 2002. Bassist und Eigentümer des Stúdíó Paradís, Jóhann Ásmundsson hat z.B. als Bassist großen Anteil an Yohannas Song “Lose myself” (”Butterflies and Elvis”, 2008). So ist er auch in dem Video zu diesem musikalischen Kleinod zu sehen. Ásmundur Jóhannsson ist der Sohn von Jóhann Ásmundsson - man, schon wieder Familie! :o) - und Mitbetreiber des Studios. Vor allen Dingen aber war er 2011 der Drummer der “Elvar Örn Bluesband” und seit 2013 von “Diskólestin”, bei denen Jóhanna Guðrún Frontfrau und weibliche Hauptstimme war bzw. ist. MUSIK: Tommy Seebach TEXT: Margrét Steindórsdóttir GESANG: Jóhanna Guðrún Jónsdóttir ARRANGEMENT: Davíð Sigurgeirsson Bass: Jóhann Ásmundsson Schlagzeug: Ásmundur Jóhannsson Gitarre u. anderen Instrumente: Davíð Sigurgeirsson Aufgenommen im Stúdíó Paradís Aufnahmeleiter: Jóhann Ásmundsson Mixing: Addi 800 Mastering:Hafþór Karlsson Tempó
Quellen: u.a. Wikipedia is, de, dk, uk, YT-Channel YohannaMusic und diverse Facebookseiten Autor: Jürgen J. Rütten - www.Yohanna.de - EMAIL
Single "Undir Stjörnubjörtum Himni"
Icelandic lyrics written by Margrét Steindórsdóttir :o) Quelle: YT-Channel YohannaMusic
Erschienen: 9. Juni 2016 Länge: 2.50 Sprache: Isländisch Download: n/a (nur auf YohannaMusic) Ein wirklich TRAUMHAFTES Lied, Tochter Margrét Lilja gewidmet…
Die kleine Margrét Lilja Davíðsdóttir hat’s echt gut: Dieser Song wurde zum ersten Mal auf ihrer Taufe am 14. Dezember 2015 gesungen und ist wirklich eine echte Familien- angelegenheit - Mama Jóhanna Guðrún hat ihn mit ihrer unvergleichlich schönen Stimme gesungen, Papa Davíð hat den Song arrangiert und spielte die meisten Instrumente bei dieser Aufnahme, Oma Magrét (Jóhannas Mutter) hat den sehr einfühlsamen, ruhigen isländischen Text verfasst! Und gewidmet ist er natürlich auch Töchterchen Margrét Lilja! Der Text handelt von einem Elternteil, das sein Baby zu Bett bringt, und dabei verspricht diesem kleinen, wunderschönen Geschöpf grenzenlose Liebe, Trost und Schutz zu geben. Sicher eine bezaubernde Botschaft, in der sich die allermeisten Mütter und Väter dieser Welt wiedererkennen werden. Einfach nur wunderschön und zeitlos … “Undir Stjörnubjörtum Himni” ist ursprünglich der dänische Beitrag zum Eurovision Song Contest des Jahres 1993. Die dänischsprachige Oiginalversion mit dem Titel “Under stjernerne på himlen” (Dt. etwa “Unter den Sternen des Himmels”) hat einen sehr ähnlichen Inhalt und wurde von Tommy Seebach komponiert, getextet und zusammen mit seiner Band beim Grand Finale am 15. Mai 1993 in der Green Glens Arena in Millstreet im County Cork in Irland gesungen. 2011 nahm der Sohn des leider 2003 viel zu früh verstorbenen Musikers, der dänischer Singer-Songwriter und Musikproduzent Rasmus Seebach den Song seines Vaters erneut auf und brachte ihn als Auskopplung aus seinem 3. Solo-Album “Mer' End Kærlighed” als Single heraus. Und das sehr erfolgreich, es hielt 13 Wochen in den dänischen Charts und erreichte als Top-Position den 3. Platz. Goldstatus als CD, Platin als Download unterstreichen diesen Erfolg. Der dänische Ursprung des Songs erklärt auch das große Interesse von Jóhannas Mutter Margrét Steindórsdóttir gerade auch an diesem Song. Jóhanna erläutert dies in einem kurzen Interview in der Illustrierten Bleikt zum Erscheinen von “Undir Stjörnubjörtum Himni” am 9. Juni 2016: “Meine Eltern lebten in Dänemark, als ich im Jahr 1990 geboren wurde, daher kennt meine Mutter die Songs aus dieser Zeit sehr gut … Deshalb ließ Mama mich den Song anhören, als ich selbst mit meiner Tochter schwanger war" - so gesehen eine Familiensache mit Tradition … Ebenfalls “Tradition” haben die an den Aufnahmen zu diesem Song beteiligten Künstler und Techniker! Den Toningenieur Addi 800 (eigentlich Arnþór Örlygsson) kennt Jóhanna schon seit den Aufnahmen zu ihrem 2.Album "Ég sjálf" aus 2002. Bassist und Eigentümer des Stúdíó Paradís, Jóhann Ásmundsson hat z.B. als Bassist großen Anteil an Yohannas Song “Lose myself” (”Butterflies and Elvis”, 2008). So ist er auch in dem Video zu diesem musikalischen Kleinod zu sehen. Ásmundur Jóhannsson ist der Sohn von Jóhann Ásmundsson - man, schon wieder Familie! :o) - und Mitbetreiber des Studios. Vor allen Dingen aber war er 2011 der Drummer der “Elvar Örn Bluesband” und seit 2013 von “Diskólestin”, bei denen Jóhanna Guðrún Frontfrau und weibliche Hauptstimme war bzw. ist. MUSIK: Tommy Seebach TEXT: Margrét Steindórsdóttir GESANG: Jóhanna Guðrún Jónsdóttir ARRANGEMENT: Davíð Sigurgeirsson Bass: Jóhann Ásmundsson Schlagzeug: Ásmundur Jóhannsson Gitarre u. anderen Instrumente: Davíð Sigurgeirsson Aufgenommen im Stúdíó Paradís Aufnahmeleiter: Jóhann Ásmundsson Mixing: Addi 800 Mastering:Hafþór Karlsson Tempó Quellen: u.a. Wikipedia is, de, dk, uk, YT-Channel YohannaMusic und diverse Facebookseiten Autor: Jürgen Rütten
YohannaMusic - der Original-Upload Veröffentlicht am 12.07.2015 "Undir Stjörnubjörtum Himni" ist ein Lied von Tommy Seebach, der es 1993 für Dänemark beim Eurovision Song Contest sang. Den großartigen isländischen Text hat Yohannas Mutter, Margrét Steindórsdóttir geschrieben. Gesungen wurde das Lied zum ersten Mal auf der Taufe von Yohannas und Davíðs Tochter Margrét Lilja am 14. Dezember 2015. Die Aufnahmen für diese Version fanden im Frühjahr 2016 im Stúdíó Paradís, Reykjavík statt.
Die tolle Übersetzung und die verwendeten Fotos stammen von Ólöf Elísabet Þórðardóttir! An dieser Stelle nochmals vielen Dank dafür…
Yohanna.de’s MEDIA-TIPP:
Kleines EXTRA von Yohanna.de: Um einen Eindruck des Songs zu erhalten, eine kurze Hörprobe des Songs (ca. 34 sec)
Beachte bitte, dass "Undir Stjörnubjörtum Himni" nicht auf dem ursprünglichen Youtube-Channel von YohannaMusic veröffentlicht worden ist. Dieser Kanal, den Du sicher kennst (und hoffentlich abonniert hast!), beinhaltet nach wie vor die tollen Videos vom Live-Konzert in Reykjavík 2008 und vieles mehr. Für die aktuellen und zukünftigen Uploads hat Yohanna einen neuen Channel eingerichtet und es wird spannend werden zu beobachten, wie sich dieser Channel entwickeln wird. Abonnieren solltest Du ihn aber auf jeden Fall! Yohanna.de geht fest davon aus, dass es sich lohnen wird ...
Upload von “Videos by Yohanna.de”: Um den wirklich sehr schönen Songtext auch allen Nicht-Isländern zugänglich zu machen gibt es jetzt zwei völlig neu gestaltete Videos mit einer deutschen b.z.w einer englischen Übersetzung auf dem Youtube-Channel „Videos by Yohanna.de“…
Kleiner, aber wichtiger Hinweis:
Ég tylli mér á rúmstokkinn hjá þér Og þú hlærð við mér Og heimurinn hann staldrar við um stund Er ég lít þig á Þú kúrir þarna ofur róleg Og virkar svo ótrúlega smá Með bláu augun þín Én í draumalandi Göngum við tvær veginn Og finnum okkur ævintýr Undir stjörnubjörtum himni Siglir þú með mér Loka þú nú þreyttum augum Svo förum við af stað Við siglum yfir vatnið inn í Draumalandið þú og ég (Dududu, hmhmhm... etc.) Og ef þú verður smeyk við vindinn Þá faðma ég þig þéttar upp að mér Hvert sem þú ferð um draumalönd Þín vil ég alltaf gæta fagra litla vera Legðu lófa þinn ín minn Undir stjörnubjörtum himni Siglir þú með mér Loka þú nú þreyttum augum Svo förum við af stað Við siglum yfir vatnið inn í Draumalandið þú og ég Draumalandið þú og ég
L Y R I C S
The Icelandic lyrics were written by Margrét Steindórsdóttir :o) Source: YT-Channel YohannaMusic
Links to YohannaMusic‘s official web presences:
You are here: Section music - songs
Jóhanna Gúðrún "Undir Stjörnubjörtum Himni" SINGLE, released 2016 Music: Tommy Seebach Lyrics: Margrét Steindórsdóttir
Photo by Helgi Ómarsson
Single "Undir Stjörnubjörtum Himni"
(all) songs: